Español
[1] Tú dejaste tu trono y corona por mí
Al venir a Belén a nacer;
Mas a ti no fue dado el entrar en mesón,
Y en pesebre te hicieron yacer.
[Coro]
Ven a mi corazón, oh Cristo,
Pues en él hay lugar para ti.
Ven a mi corazón, oh Cristo, ven
Pues en él hay lugar para ti.
[2] En el cielo las huestes gloriosas te dan
Alabanza y seráfico honor,
Mas humilde viniste a la tierra a sufrir
Por salvar al más vil pecador.
[3] Tú viniste, Señor, con tu gran bendición,
Para dar libertad y salud;
Mas con saña furiosa te hicieron morir
Aunque vieron tu amor y virtud.
[4] Alabanzas sublimes los cielos darán
Cuando vengas glorioso de allí,
Y tu voz entre nubes dirá: “Ven a mí,
Que a mi lado hay lugar para ti”.
Guaraní
[1] Oheja pe yvága che Ruvicha guazú
Ñandejára pe Tupã ra´y.
Yvy ári oúramo che reka haguã
Ndaipóri ichupe hendaguã.
[Coro]
Nde che Jára, che rayhuhára
Pe che ãme aipota nde reike
Nde che Jára, che rayhuhára, eju
Pe che ãme aipota nde reime.
[2] Umi yvagaygua, umi yvapareha
Omomba´e guazú pe Jesu.
Ha nde ko yvy ári eju vaekue emano
Emoguahe haguã pytyvõ.
[3] Ko yvy ári eju, yvypóra ehovasa
Regueru py´a jera ha tesai.
Ha umi yvypóra ñañágui nde juka
Ndohechai nde mborayhu hikuai.
[4] Yvágagui rejúvo ahendúma purahéi
Arai apytégui ose.
Ha ahendu mborayhúpe ere chéve eju,
Che ykére eju che moiru.