Español
[1] ¿Has oído el mensaje del regreso del Señor?
La trompeta a medianoche sonará;
A sus fieles todos llamará
sin olvidarte a ti,
Si con Cristo te alistas a vivir.
[Coro]
Él viene, él viene, mirad;
Cercano, cercano él está.
Las perlinas puertas ya
Abrense de par en par
Y los salovos entrarán en el Edén;
Y sus voces jubilosas con los ángeles se oirán
Pues allí habitaremos con Jesús.
[2] A los cielos subiremos con los ángeles de luz;
Los amados separados se unirán
Con nosotros para siempre;
Nunca se apartarán,
Pues allí habitaremos con Jesús.
[3] Andaremos por los mundos
Do el pecado no entró;
Del amor les hablaremos de Jesús,
Que a buscarnos vino
Para darnos vida eternal,
Pues allí habitaremos con Jesús.
[4] Pasarán los siglos uno tras el otro sin cesar,
Y el vigor perenne no se perderá
De esa juventud eterna,
Primavera sin menguar,
Pues allí habitaremos con Jesús.
Guaraní
[1] ¿Rehendúpa marandu Jesu ou jeytaha?
Pyharepyte trompeta ipútaha
Ohenói umi ohayhúva,
Ndehegui ndahesarái
Remoĩruro Jesucristo nendive.
[Coro]
Oúma, oúma, emaña
Ñande ypýpe ojáma Tupã
Ha umi oke iporãva
katuete ayeabri vaerã
Jesucrístope ohayhúva oike haguã
Umi ángel ha yvypóra purahéi ombohovái
Jesucristóndi jaikóta javy´a.
[2] Jajupíta amo yvágape oihãme verapy
Jatopáta upépe ñande rayhuha.
Mborayhu ha torypápe
Jaikopáta oñondive
Jesucrístondi jaikóta amo yvate.
[3] Jaguatáta umi tetãme
Angaipa oike´y hague
Ñamombe´umi haguã pe mborayhu
Ou vaekue ñande rekávo
Hendive jaha haguã
Ha vy´ape hendive jaiko haguã.