#47. Noche de paz (Py’aguapy ha mborayhu)

Español

Noche de paz

1. Noche de paz, noche de amor.
Todo duerme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz,
Bella anunciando al niñito Jesús,
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.

2. Noche de paz, noche de amor.
Oye humilde, fiel pastor
Coros celestes proclaman salud,
Gracias y glorias en gran plenitud,
Por nuestro buen Redentor,
Por nuestro buen Redentor.

3. Noche de paz, noche de amor.
Ved qué bello resplandor
Luce en el rostro del niño Jesús,
En el pesebre, del mundo la luz;
Astro de eterno fulgor,
Astro de eterno fulgor.

Guaraní

Py’aguapy ha mborayhu

1. Py´aguapy, ha mborayhu
Amo yvágagui ou
Oime onacéma Belénpe Jesu
Amo yvágagui mbyja ogueru
Py´aguapy ha tory,
Py´aguapy ha tory.

2. Py´aguapy ha mborayhu
Mombyrýgui ñahendu,
Oséma yvágagui purahéipu
Ha yvy´ari omyasái tory
Ndéve apurahéi, Jesu,
Ndéve apurahéi, Jesu.

3. Py´aguapy ha mborayhu
Yvy ári ou Jesu
Ou hendápe heta genteaty,
Arandu kuera jopoi ogueru
Ha henondépe oñesu,
Omamba´e pe Jesu.

Número (Him-Adv-Esp-1962): 
#87
Número (Him-Adv-Esp-2009): 
#81
Autor Música: 
Franz X. Gruber
Autor Letra Original: 
Joseph Mohr
Version Letra en Guarani: 
Lidio Vargas Riquelme

Otros himnos en guarani