#48. Pronto la noche viene (Néike ñamba´apóke)

Español

Pronto la noche viene

1. Pronto la noche viene, tiempo es de trabajar;
Los que lucháis por Cristo, No hay que descansar,
Cuando la vida es sueño, gozo, vigor, salud,
Y es la mañana hermosa de la juventud.

2. Pronto la noche viene, tiempo es de trabajar;
Para salvar al mundo hay que batallar,
Cuando la vida alcanza toda su esplendidez,
Cuando es el mediodía de la madurez.

3. Pronto la noche viene, tiempo es de trabajar;
Si el pecador perece, idlo a rescatar,
Aun a la edad provecta, débil y sin salud,
Aun a la misma tarde de la senectud.

4. Pronto la noche viene, ¡listos a trabajar!;
¡Listos!, que muchas almas hay que rescatar
¿Quién de la vida el día puede desperdiciar?
“viene la noche cuando nadie puede obrar”.

Guaraní

Néike ñamba´apóke

1. Néike ñamba´apóke, oúma pyhare;
Ñaimérõ Kiritóndi ndikatúi jake.
Ãgã neresãinkuévo, ha nde reko katu;
Ñase ñamba´apóke, ñamomarandu.

2. Néike ñamba´apóke, oúma pyhare;
Ñamboguata hekópe tekove vai.
Nde ã ohupytývo mba´e porãnguete,
Néike ñamba´apóke; ani ekyhyje.

3. Néike ñamba´apóke, oúma pyhare;
Oiméramo omanóva, nei ñaipytyvõ,
Jepe itujaitérõ, nahesãi ha ikangy,
Jagueroye´oipáke to hecha Jesu.

4. Néike ñamba´apóke, oúma pyhare;
Néike heta yvypóra oñekuave´e,
Oime ohenduséva pe Kirito ñe´e,
Ñase ñamba´apóke pe hekopete.

Número (Him-Adv-Esp-1962): 
#445
Número (Him-Adv-Esp-2009): 
#564
Autor Música: 
Lowell Mason
Autor Letra Original: 
Anna L. Walker Cohhill
Version Letra en Español: 
Epogmento Velazco
Version Letra en Guarani: 
Lidio Vargas Riquelme

Otros himnos en guarani